Già, ho appena appreso che si è trattato di uno sbaglio.
Yes, I just learned it's all been a little mistake.
Si tratta solo di uno sbaglio ma poi chi è che non ne fa?
It was a recipe for disaster A four-course meal of "No sirree"
In entrambi i casi si tratta di uno sbaglio, che siano giudicati come tali o meno.
In both cases it was about a mistake, whether it was judged as one or not.
Quando è andata via, ho immaginato si trattasse di uno sbaglio.
When you left, I assumed you made a mistake.
Non e' responsabile per via di uno sbaglio, Withrow...
It's not that Withrow's responsible for a mistake.
Sempre che si tratti di uno sbaglio.
So long as it is only one mistake.
No, sto parlando di uno sbaglio piccolo, tipo... - Beh, uno di loro fa qualcosa che è... - Stupido ed egoista con qualcuno al lavoro,
No, I'm talking about a smaller mistake where, well, one of them does something that is a little bit silly and selfish with someone at work, so they find themselves having rows and getting cross, and then one of them goes to someone called a solicitor
Non costringetemi a uccidervi a causa di uno sbaglio.
That could have been your throat. Don't make me kill you over a mistake.
Lei crede... che Dio ci abbia creati tutti... esattamente come aveva in mente... o che alcuni di noi siano solo... frutto di uno sbaglio?
Do you believe that God made us all as he meant us to be or do you think that some of us are just mistakes?
Come puoi pensare, anche solo per un secondo, di essere frutto di uno sbaglio?
How can you think for one second that you're a mistake?
E riporterete con voi doppio danaro, il danaro cioè che fu rimesso nella bocca dei vostri sacchi lo riporterete indietro: forse si tratta di uno sbaglio.
Take double the amount of money with you and return the money put back in the mouths of your sacks; it may have been a mistake.
Più che “sbagliato” dovrei dire “frutto di uno sbaglio”.
Above all I should say not “wrong” but “the result of a mistake.”
Colonna D – Come appurare la gravità di uno sbaglio.
Column D – How to assess the severity of a mistake.
Così nel caso di uno sbaglio menzionato sopra, può essere usata l’Autosuggestione sottostante.
So, in the case of the mistake mentioned above, the Autosuggestion below could be used.
Conoscendo la serietà della diplomazia americana è difficile che si sia trattato di uno sbaglio, è più probabile che gli USA vedano in futuro l’intera regione nell’Alleanza NATO.
Knowing the seriousness of the US diplomacy, it is unlikely to have been a slip of the tongue. It is more likely that the USA sees the future of entire region in the NATO alliance.
6Ci sarebbe un errore che sarebbe più di uno sbaglio: una forma speciale di errore che rimane immutabile, eterna, impossibile da correggere o da cui trovare scampo.
There would be an error that is more than a mistake; a special form of error that remains unchangeable, eternal, and beyond correction or escape.
107 Tartakower Una parte di uno sbaglio è sempre corretto!
107 Tartakower Part of a mistake is always correct!
Quando ho ricevuto questa somma, per 10 minuti ero convinta che si trattasse di uno sbaglio.
When I received, I spent 10 minutes thinking it was a mistake.
La sera in cui trova nella cassetta della posta un cellulare, Lena pensa che si tratti di uno scherzo, oppure di uno sbaglio.
The night she finds a cellphone in her mailbox, Lena thinks it's a joke, or a mistake.
Se i 49 cardinali avessero fatto emettere per sbaglio fumate bianche invece che nere, perché non hanno detto al mondo che si è trattato semplicemente di uno sbaglio?
If the 49 Cardinals had accidentally produced white smoke instead of black smoke, why didn't they tell the world that it was merely a mistake?
Non ha senso rischiare di perdere il database in caso di uno sbaglio.
No point in risking losing the database in case of a mistake.
A causa di uno sbaglio nella prima regata e di una sfortunata scivolata che provocò un ribaltamento durante la seconda regata, mancarono il podio per un solo punto.
Due to a mistake in the first and a misfortunate slip that caused overturning in the second regatta, they missed the podium by 1 point.
In realtà si era trattato di uno sbaglio: Andreas Schneider, infatti, si era perso nelle montagne piemontesi sulla via verso il sud della Francia, dove la coppia di Colonia usava trascorrere le proprie ferie.
In actual fact, it all began by mistake. He got lost in the Piedmont Mountains en route to the south of France, where the couple from Cologne used to spend their holidays.
Una dichiarazione sotto giuramento che ritenete in buona fede che il materiale sia stato rimosso o l’accesso ad esso bloccato a seguito di uno sbaglio o di erronea identificazione del materiale da rimuovere o disabilitare.
A statement under penalty of perjury that you have a good faith belief that the material was removed or disabled as a result of mistake or misidentification of the material to be removed or disabled.
Se siamo stati parte di uno sbaglio
If we were part of a mistake
1.739767074585s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?